We are the worldのこと 毎日歌ってます🎵

お疲れ様です。
突然ですが、We are the worldのこと♪

We are the worldは、リアルタイムからこれまで何度も聴いたことがありますが、まさか自分が歌うようになり、涙するとは・・・!



1ヶ月ほど前から、5月6日朝7時と夕7時(コ・ロ・ナ)にWe are the worldを歌おうというグループに入り、朝練やら昼練やら夜練に励んでいます🎤

zoomの背景をこの絵にして歌ってます♪

こんな素敵なグループ🌍🌎🌏 FBグループで集まっています。

https://www.facebook.com/groups/639186960255434/


歌詞に涙してます😭

改めて歌詞をシェアしますね。

(元の訳詞にグループで教わった訳を付け足したり、語尾を変えています)


There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh and its time to lend a hand to life
The greatest gift of all
今こそ呼ぶ声を聴く時
世界が一つになるべき時
死にゆく人々がいるから
今こそ手を差し伸べる時だよ
命という素晴らしい贈り物(最高の人生や、生活)へ向けて


We can’t go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of Gods great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
知らないふりをして(自分に嘘をついたり、自分を隠したり)日々を送るのはもう終わり
誰かが、どこかで変えてくれるなんていうのは
私たちはみな神の一部であり家族(偉大な家族の一員)なのだから
それが真実、わかるよね
愛こそが全て!本当に私たちが必要としているもの


[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Its true we’ll make a better day
Just you and me
私たちは世界とひとつ、私たちは(世界の、宇宙の)子供
私たちこそが 輝ける明日を作り出せる
だから与えることを始めよう(自分にできることを無理なくはじめよう)
私たちの選択が創りだす(全て自分の選択)
それは自分たちの人生を救うことで
それこそが真に良い日々を作る
あなたと私からはじめましょう



Send them your heart so they’ll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand
さぁ、あなたの心を伝えてみて! そうすれば彼らは誰かが助けてくれることを知るでしょう
そして彼らの生は強く自由になってゆく
神が石をパンに変えることで示してくれたように
私たちも救いの手を差し伸べる時
[Chorus]
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Its true we’ll make a better day
Just you and me


When you’re down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there’s no way we can fall well well well well
Let us realize, oohh that a change can only come
When we stand together as one

あなたが疲れ果て、希望も見えなくなってしまったとしても(どん底だとしても)
ただ信じてさえいれば 決して倒れることがないんだとしたら
一緒に実現しましょう、変化こそがそれを成せる
私たちがひとつになりさえすれば


[Chorus Repeat] ×8回
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Its true we’ll make a better day
Just you and me
Just You and me


************************************


ここが私の心を一番揺さぶるところ😭

There’s a choice we’re making 全て自分たちの選択!
We’re saving our own lives 自分たちの人生を救うこと
Its true we’ll make a better day いい日をつくるんだよ、本当だよ
Just you and me あなたと私と一緒に



まさに、今どんな立場の人も、現状に立ち向かいながら、自分の人生や社会のために手を取り合っている。

できること以上に行動している方もたくさんいらっしゃり、様々な状況の中でバランスをとりながら行動している方もいらっしゃり、それぞれができることをしているのだと思います。



医療従事者だからと、皆がCOVID-19 の対応に疲弊しているわけでもなく(いろんな影響は受けていますが)、自分の立場でできることを懸命にしています。



医療の壁を越えて助け合いの気持ちや行動が溢れています。全ての全てに感謝✨✨✨

早く終息することを心より願っています。


マスクの置き場所はテディベアにして癒されています💖



Love,xxx

ナースコーチ 中村暁子